top of page

Seriál o jazykoch 1. Islandčina / íslenska (is, isl, ICE)

Začneme týmto unikátnym severským jazykom, ktorý patrí do skupiny severogermánskych jazykov (v rámci indoeurópskych jazykov). Jeho najbližším príbuzným je vraj faerčina (úradný jazyk na Faerských ostrovoch patriacich pod Dánsko), aj o nej si povieme. 😉

Islandčina je úradným jazykom na Islande a v súčasnosti týmto jazykom hovorí viac ako 330 000 ľudí.

Napriek tomu, že Islanďania sú na svoj jazyk hrdí, stále častejšie používanie anglického jazyka na ostrove (explózia turistov, digitálna technológia v angličtine, komunikácia študentov, zahraničné firmy atď.) spôsobuje postupné vytláčanie islandčiny. Kompetentní sa stále viac obávajú "vymierania" islandčiny a riešia otázku ochrany jazyka.

Z histórie Moderná islandčina sa vyvinula zo starej islandčiny, ktorá spolu s faerčinou vznikli zo západnej staroseverčiny. Vzhľadom k izolovanosti Islandu sa moderná islandčina veľmi nelíši od starej islandčiny. Islanďania si vedia prečítať i dnes dokumenty staré aj stovky rokov.

Dialekty v tomto jazyku takmer nie sú a odchýlky sa vyskytujú len minimálne.

Ide o zložitý jazyk s rozsiahlou gramatikou, množstvom nepravidelností a náročnou výslovnosťou, preto ju spolu s čínštinou alebo fínčinou nájdeme v prvej desiatke najťažších jazykov sveta!!

Islandčina má 4 pády (Nominatív, Genitív, Datív a Akuzatív), jednotné a množné číslo a 3 rody (mužský, ženský a stredný).

Islandská abeceda obsahuje 32 písmen, písmo je latinské. A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö

a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

Charakteristické pre tento jazyk sú písmená Æ / æ (vyslovuj ai), Þ / þ (vyslovuj ako neznelé anglické th - think) a Ð / ð (vyslovuj ako znelé anglické th – this).

Písmená C, W a Q by sme v islandčine márne hľadali a písmeno Z sa vyskytuje už len výnimočne, nahradilo ho v roku 1973 písmeno S (vyslovuj ako s). Užitočné klávesové skratky (Windows, jazyk klávesnice: anglický)

Ð - Alt + 0208

ð - Alt + 0240

Þ - Alt + 0222

þ - Alt + 0254

Æ - Alt + 0198

æ - Alt + 0230

Z hľadiska výslovnosti je islandčina zaujímavá najmä dvojakou výslovnosťou každého vokálu, na odlíšenie stačí len dĺžeň (písmeno A sa vyslovuje ako a, ale písmeno Á vyslovujeme au, písmeno U sa vyslovuje ako y, ale písmeno Ú vyslovujeme ako u). Pomóóc!!

Zaujímavosťou je, že medzinárodné slová Islanďania neradi preberajú do svojho jazyka a zväčša si ich prekladajú (napr. islandské slovo pre fotoaparát „myndavél“ znamená doslova „obrázkový prístroj“, islandské slovo pre internet „veraldarvefur“ znamená v doslovnom preklade „prepojený svet“).

A na záver skúsme v islandčine 😉

„Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum.“

(Všetci ľudia sa rodia slobodní a seberovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv.)

Nabudúce o nórčine...

Zdroje: Internet ("veraldarvefur") :-)

Máte otázku? Kontaktujte nás prostredníctvom kontaktného formulára.

Odporúčaný blog
Kľúčové slová
No tags yet.

Úspech, správa zaslaná.

bottom of page