top of page

O mne

Mgr. Antónia Bugárová

Problematike spracovania a manažovania technických prekladov sa venujem od r. 2006. Svoje skúsenosti a odporúčania posúvam ďalej všetkým, ktorí to môžu a chcú efektívne využiť pri svojej práci. Vďaka tomu sa aj ja neustále vzdelávam a učím, učím, učím... :-) 

Počas štúdia som pracovala v pedagogickom a vydavateľskom prostredí a

posledných 11 rokov v oblasti spracovania technickej dokumentácie so zameraním na nemecký trh:

2006 - 2008

Projektový manažér technických prekladov - manažovanie technických prekladov, komunikácia s prekladateľmi a podpora, textové korektúry prekladov, grafické spracovanie, starostlivosť o nemecky hovoriacich klientov

2008 - 2016

Teamleader - vedenie tímu projektových manažérov technických prekladov 

  • Starostlivosť o pridelených nemecky hovoriacich klientov, spracovanie dopytov a cenových ponúk, technické poradenstvo, kontaktná osoba

 

  • Koordinácia projektov v tíme, plánovanie a manažovanie práce v tíme

 

  • Tréning a zaškoľovanie nových projektových manažérov

 

  • Technická podpora a zaúčanie do práce s prekladateľskými softvérmi
    (SDL Trados Studio, Across, MemoQ, Transit NXT/XV)

 

  • Operatívne riešenie situácií a personálnych otázok v tíme

2016 - súčasnosť

Založenie prekladateľskej agentúry so zameraním na technické preklady
(Sídlo: Martin, Slovensko; pobočka: Žilina, Slovensko; Drážďany, Nemecko)  

 

Desktop-Publishing
(Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Adobe Illustrator, CorelDraw)

Prekladateľ v jazykovej kombinácii nemecký jazyk - slovenský jazyk

Interný audítor IMS (ISO 9001, 14001, OHSAS 18001)

Prajem všetkým veľa úspechov a radosti z práce :-)

 

 

 

 

 

Odporúčaný blog
Kľúčové slová
No tags yet.

Máte otázku? Kontaktujte nás prostredníctvom kontaktného formulára.

Úspech! Správa zaslaná.

bottom of page