O mne

Mgr. Antónia Bugárová
Problematike spracovania a manažovania technických prekladov sa venujem od r. 2006. Svoje skúsenosti a odporúčania posúvam ďalej všetkým, ktorí to môžu a chcú efektívne využiť pri svojej práci. Vďaka tomu sa aj ja neustále vzdelávam a učím, učím, učím... :-)
Počas štúdia som pracovala v pedagogickom a vydavateľskom prostredí a
posledných 11 rokov v oblasti spracovania technickej dokumentácie so zameraním na nemecký trh:
2006 - 2008
Projektový manažér technických prekladov - manažovanie technických prekladov, komunikácia s prekladateľmi a podpora, textové korektúry prekladov, grafické spracovanie, starostlivosť o nemecky hovoriacich klientov
2008 - 2016
Teamleader - vedenie tímu projektových manažérov technických prekladov
-
Starostlivosť o pridelených nemecky hovoriacich klientov, spracovanie dopytov a cenových ponúk, technické poradenstvo, kontaktná osoba
-
Koordinácia projektov v tíme, plánovanie a manažovanie práce v tíme
-
Tréning a zaškoľovanie nových projektových manažérov
-
Technická podpora a zaúčanie do práce s prekladateľskými softvérmi
(SDL Trados Studio, Across, MemoQ, Transit NXT/XV)
-
Operatívne riešenie situácií a personálnych otázok v tíme
2016 - súčasnosť
Založenie prekladateľskej agentúry so zameraním na technické preklady
(Sídlo: Martin, Slovensko; pobočka: Žilina, Slovensko; Drážďany, Nemecko)
Desktop-Publishing
(Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Adobe Illustrator, CorelDraw)
Prekladateľ v jazykovej kombinácii nemecký jazyk - slovenský jazyk
Interný audítor IMS (ISO 9001, 14001, OHSAS 18001)
Prajem všetkým veľa úspechov a radosti z práce :-)
Odporúčaný blog
Kľúčové slová
Máte otázku? Kontaktujte nás prostredníctvom kontaktného formulára.