top of page

Was bietet uns heute SDL Trados Studio an


SDL Trados Studio ist eine vollständige Übersetzungsumgebung für Unternehmen, die Übersetzungsprojekte und Unternehmensterminologie bearbeiten, überprüfen und verwalten.

Projektmanagement besser unterstützt

Mit SDL Trados Studio kann man nicht nur die Übersetzungen anfertigen, sondern auch alle Sprachen und Dateien von einer Firma verwalten. Die Wortzählung, Analysen und Berichte werden automatisch erstellt und mit dem jeweiligen Auftrag auch gespeichert.

Zur höheren Qualität und Beschleunigung des Übersetzungsprozesses

  • Translation Memory

Die bereits übersetzten und freigegebenen Inhalte können Sie dank der intelligenten Translation Memory-Technologie wiederverwenden und Ihren Kunden die Konsistenz der übersetzten Inhalte versprechen.

  • Retrofit

Die TMs können Sie direkt aus der zielsprachigen Datei aktualisieren, womit man nicht nur die Zeit spart, sondern auch die Fehler verhindert, die mit manuellen Updates entstehen könnten.

  • SDL Multiterm

Einheitliche und präzise Terminologie ist ganz wichtige Voraussetzung für hochwertige Übersetzungen und SDL Multiterm bietet perfekte Lösung für Terminologiemanagement an.

  • QA Checker

Die Inkonsistenz, falsch verwendete Terminologie, Fehler bei der Formatierung oder bei der Zeichensetzung werden anerkannt und in übersichtlicher Form dargestellt.

  • AutoKorrektur

Man kann schneller tippen, denn Fehler werden automatisch korrigiert.

  • Änderungen nachverfolgen

Mit der nativen Änderungsnachverfolgung übersieht man keinen Fehler, schon während dem Korrekturlesen kann man angebotene Möglichkeiten annehmen oder ablehnen.

  • Export zweisprachiger Datei

Zum Korrekturlesen kann man zweisprachige Dokumente in MS-Word oder MS-Excel exportieren und die Änderungen später zurück importieren.

  • Allow source editing

Kleine Fehler kann man direkt im Ausgangstext in MS Word oder PowerPoint ausbessern.

  • Add bookmark

Ein Segment einfach markieren und Lesezeichen in Übersetzung einfügen.

  • Automatische Konkordanzsuche

Es werden auf der Basis bereits vorhandener Ergebnisse aus dem TM relevante Übersetzungsvorschläge angeboten.

Kostenlose Testversion

Nutzen Sie die Möglichkeit aus und laden Sie kostenlose Testversion von SDL Trados Studio herunter. In 30 Tagen können Sie viele Funktionen selbst testen und über den Übersetzungsprozess etwas mehr erfahren:

Haben Sie eine Frage? Kontaktieren Sie uns über unser Kontaktformular

Empfohlenes Blog
Tag Cloud
No tags yet.

Success! Message received.

bottom of page